kuvaldinur (kuvaldinur) wrote,
kuvaldinur
kuvaldinur

«ВЕРЕТЕНО» ВЕРОНИКИ ДОЛИНОЙ И ОСИПА МАНДЕЛЬШТАМА

Я всегда с большим волнением слушаю пение Вероники Долиной. Её гибкий, магический и ни на кого не похожий голос, который можно лишь сопоставить с высокой поэзией Осипа Мандельштама:

Есть иволги в лесах и гласных долгота…

Я не напрасно вспомнил об этих замечательных строчках, ибо они вытягивают целую поэтическую нить, чтобы она наматывалась на веретено.

Осип Мандельштам

Бесшумное веретено
Отпущено моей рукою.
И - мною ли оживлено -
Переливается оно
Безостановочной волною -
Веретено.

Все одинаково темно;
Все в мире переплетено
Моею собственной рукою;
И, непрерывно и одно,
Обуреваемое мною
Остановить мне не дано -
Веретено.

 

Вероника Долина

Если ты в стране далекой
Утомишься и уснешь,
Птица белая с рассвета
Постучится в грудь мою -
Отложу веретено,
Погляжу в свое окно,
Но тебя, мой друг сердечный,
Не увижу все равно.

Если ты в краю пустынном
Темной кровью истечешь,
Птица алая с заката
Постучится в грудь мою -
Отложу веретено,
Погляжу в свое окно,
Но тебя, мой друг прекрасный,
Не увижу все равно…

Высшая реальность души напоминает мне стремительно вращающееся веретено жизни. Эти чарующие голоса - Вероники Долиной и Осипа Мандельштама - с богатыми, неисчерпаемыми оттенками теперь для меня звучат синхронно, потому что их связывает неразрывная нить великой классической поэзии.

 

Юрий КУВАЛДИН

Subscribe

  • ШАТРОВ (1932-2010)

    ШАТРОВ (1932-2010) На снимке: Михаил Шатров и Юрий Кувалдин (2005). Я довольно хорошо знал Михаила Филипповича, частенько пересекался…

  • СМЕХ МУЗ

    Усмехнулся, ако буки ведал с детства, кто-то сверху наблюдал за мною, да столь внимательно, что до сих пор живу под этим взглядом, но тогда не мог…

  • ГРАММАТИЧЕСКОЕ

    Для того, чтобы проститься с письменной речью, есть действенный способ в виде всевозможных устройств, когда о морфологии и синтаксисе можно не…

Comments for this post were disabled by the author