kuvaldinur (kuvaldinur) wrote,
kuvaldinur
kuvaldinur

В РУКАХ МАРИОНЕТОК

Бахтин понимает, однако, что такое представление о Достоевском было бы не совсем правильным. Прежде чем я перейду к изложению дальнейших мыслей по поводу того, какое именно значение имеет у Достоевского его полифоничность, и постараюсь внести некоторые поправки или пояснения к интересным идеям Бахтина, сделаю краткое сравнение полифониста Достоевского с некоторыми другими писателями-полифонистами. Бахтин утверждает, что в драматургическом произведении полифония типа Достоевского невозможна, что драматическое произведение вообще не может быть полифоничным и что вывод, к которому приходили некоторые исследователи Достоевского, будто бы романы его представляют собой, в сущности, своеобразно изложенные драмы, - совершенно неверен. Бахтин считает такой вывод неверным по самым глубоким причинам. Ему кажется, что хотя в драме и имеются действующие лица, которые говорят и действуют в определенном сопоставлении друг с другом, но на самом деле они всегда являются как бы марионетками в руках автора, который непременно направляет их по заранее предопределенному им плану. Вот тут у меня противоположное Бахтину мнение: я являюсь марионеткой в руках моих героев, потому что все мои произведения непреднамеренны. Исходя из этого, ясно, что само искусство по природе своей спонтанно и непреднамеренно.

 

Юрий КУВАЛДИН


Subscribe

  • СПЕШИШЬ

    Спешишь, и вдруг тормозишь, а куда я спешу, ведь спешку я не переношу, ношу в себе как кадры фраз, они торопят меня подчас, чтобы ринулся я к…

  • ИСТОЧНИКИ

    И всё время тянет вернуться к началу времён, всю жизнь листаешь книги, конечно, лучшие из них, в которых на долю интеллекта выпадает толика…

  • ЛЯ-ЛЯ

    Выглянул из-за угла и штормовой удар ветра сорвал кепку и расстегнул куртку, я моментально ретировался, но тот же удар ощутил в спину, да такой,…

Comments for this post were disabled by the author