January 28th, 2017

Юрий Кувалдин и Аркадий Штейнберг (на Дне рождения у Юрия Кувалдина 19 ноября 1974 года)

На снимке: Юрий Кувалдин и Аркадий Штейнберг (на Дне рождения у Юрия Кувалдина 19 ноября 1974 года)


Не надо молодым ходить по издательствам, надо идти к мастеру. Аркадий Акимович Штейнберг, которого мы просто звали «Акимыч», прочитал мои первые вещи, дал своё басисто добро и сам попал как персонаж в мою «Улицу Мандельштама». Могучим басом, помню, читал мне своё «Напутствие»:


Аркадий Штейнберг

НАПУТСТВИЕ

Пускай на службу человечью
Идет мой затрапезный стих
И вровень с обиходной речью
Простейшим будет из простых.

Пусть он гнушается притворством
Картонной булки показной.
И станет откровенно черствым,
Насущным, как ломоть ржаной.


Пусть будет он подобен хлебу,
Чье назначение и честь -
На повседневную потребу
Тому служить, кто хочет есть.


Я сам вышел из самиздата, читал Мандельштама и Волошина, А Акимыч был знаком с обоими. Первоклассный поэт и переводчик, после выхода «Потерянного рай» Джона Мильтона, купил себе домик на Волге и лодку. У него была огромная чёрная собака, ньюфаундленд по имени Фома, который всех при встрече гостей вылизывал лопатой языка. Акимыч умер прямо в лодке с этой собакой. Фома сидел и смотрел на неподвижного хозяина. Тело его в могиле, но Аркадий Штейнберг бессмертен.


Аркадий Акимович Штейнберг родился 28 ноября 1907 года в Одессе Поэт, переводчик, художник. В 1925 поступил во ВХУТЕМАС. Стихи писал с 16 лет, печататься начал в 1928, с начала 1930-х мог публиковать только переводы. В 1937 был арестован, но вскоре освобожден. Участник Великой Отечественной войны, второй раз был арестован и осужден в 1944. Освобожден в 1953. Жил в Тарусе, в Москве, затем в Калининской области. Входил в редколлегию альманаха «Тарусские страницы» (1961), где впервые после долгого перерыва были опубликованы его оригинальные стихи. Перевел эпическую поэму Джона Мильтона «Потерянный рай». Значительная часть написанного Аркадием Штейнбергом при его жизни опубликована не была.
К верховьям. М.: Совпадение, 1997; Вторая дорога. М.-Торонто: Русский импульс, The University of Toronto, 2008.
Умер 7 августа 1984 года в Юминском Калининской области.


Юрий КУВАЛДИН

ГОЛОВУ ПОВЕСИЛ

Отчего ты грустен, почему не весел, что же ты, приятель, голову повесил? Я печален, мрачен, замкнут оттого, что не могу отойти от телевизора, потому что невероятно осложнилось международное положение, что на выборах не учли голоса голосовавших, а приплюсовали голоса не голосовавших, оттого печаль моя неизбывна, что опять бастуют угольщики правого побережья, а на левом побережье денежными купюрами растапливают камины во дворцах, от этого не то что голову повесишь, сам повесишься.

Юрий КУВАЛДИН

Писатель Юрий Кувалдин, поэт Александр Тимофеевский, литературовед Ирина Прохорова в ЦДЛ. 2003 год

На снимке: писатель Юрий Кувалдин, поэт Александр Тимофеевский, литературовед Ирина Прохорова в ЦДЛ. 2003 год.


Как о ярком примере преодоления препятствий хочу сказать несколько слов об Ирине Прохоровой. Вот замечательный пример создания, как и в моем случае с «Нашей улицей», брэнда с нуля. Ириной Прохоровой разработана и внедрена, как говаривали в СССР о делах рационализаторов и изобретателей, оригинальная литературоведческая концепция, которая утвердила себя под названием "Новое литературное обозрение". А я уже до того дожил, что готов приветствовать все новое, за одно то, что оно рождено после падения КПСС. К сожалению, этого нового - раз-два и обчелся. В "НЛО" литература предстает совершенно в ином свете, чем во времена однопартийной литературы, по-новому, я бы даже сказал, авангардно выглядят и система понятий, и логика рассуждений авторов журнала, и истоки их идей, и то, как они вписываются в общую картину художественной мысли последнего десятилетия. Хорошо, что Ирина Прохорова в своем "НЛО" делает акцент на содержании литературных произведений и на целостных образных системах - поэтических мирах писателей, то есть, что мне особенно мило, произведения рассматриваются в сложном развитии - от темы (идеи, замысла) до конкретного словесного воплощения текста.


Юрий КУВАЛДИН